1- Use Github
2- documentation ( How-to use )
3- Use OpenSource/freeware/shared script/program when possible
4- This project will have many phases:
phase 1- python script ( create a word list and translate )
phase 2- website: subtitle search, check if already exist and create a Quizlet
phase 3- script apply to many subtitle languages / TV series with many episode
phase 4- graph on the website ( statistics of words usage per single subtitle files and multiple subtitle files )
phase 5- Integrate learning progress from Quizlet ( or other ) to create new list of words/ per subtitle files
Today python script: Phase 1
1- srt substitute file >>> remove the time stamps create 2 files : list of text subtitle + list of "description information" example
2- from the "subtitles words only "
1- count all the words ( summary )
2- count only the unique words ( provide stat of words / subtitle text + unique words summary )
3- More advance: count only the same word for: masculin/feminim, also "la + noums" /"el + noums" = 1 words , various tense verbs = 1 words
3- create a list + translation
1- translate the words, order based on the count per subtitle
2- more advance:
+ add the letter "V" ( verb) and add the infinitive form of the verb
+ add the letter "N" ( noums ) ,.... >>> for the Noums add " el" or "la"
+ may be other . . . ????
Future:
1- create an website to search / download subtitle file ( srt )
2- run the precedent script
3- create an Quizlet ( https://quizlet.com/ )
3- compare list of file >>> define the deta >> create only the new words